mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay2462
mod_vvisit_counterHôm Qua10439
mod_vvisit_counterTuần Này35976
mod_vvisit_counterTuần Trước72250
mod_vvisit_counterTháng Này147378
mod_vvisit_counterTháng Trước248232
mod_vvisit_counterTất cả17027750

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



Đời Sống Mới Trong Thần Khí
ĐỜI SỐNG MỚI TRONG THẦN KHÍ - HƠI THỞ THÁNH THẦN PDF Print E-mail

Kim Vu

> HƠI THỞ THÁNH THẦN
>
>
>
> Hôm nay Chúa Giêsu thổi hơi ban Thánh Thần cho các môn đệ. Hơi thở của Thiên Chúa là sự sống. Như thuở tạo dựng, Thiên Chúa thổi hơi vào mũi Adam. Từ bụi đất Adam trở thành người.
>
>
>
> Thuở ban sơ Thánh Thần Chúa bay là là trên mặt nước. Ban sự sống cho muôn loài. Ban hình dạng cho vũ trụ thiên nhiên. Mọi sự đều tốt đẹp. Nhưng kẻ thù gieo cỏ lùng vào ruộng lúa. Tàn phá vũ trụ. Đem sự chết vào thế gian. Thánh Thần Chúa không chịu thua lùi bước. Người sáng tạo. Người tái tạo. Sửa chữa những sai lầm. Phục hồi những tổn thương. Phục sinh những chết chóc.
>
>
>
> Kẻ thù đã giết chết Chúa Giêsu. Thánh Thần Chúa đã cho Người sống lại. Kẻ thù muốn kết thúc. Thánh Thần Chúa lại mở đầu. Ngày Chúa Phục Sinh trở thành ngày thứ nhất trong tuần. Hôm nay Chúa Giêsu thổi hơi trên vũ trụ để bắt đầu ngày thứ nhất mới. Ngày khởi đầu của một vũ trụ mới . Với công cuộc sáng tạo mới. Với những con người mới.
>
>
>
> Kẻ thù muốn giam kín môn đệ trong sợ hãi. Thánh Thần Chúa mở tung cửa. Ban cho các môn đệ ơn can đảm. Mở tung cửa sai các ông ra đi làm chứng cho Chúa Kitô Phục Sinh. Kẻ thù muốn tâm hồn con người bất an chao đảo. Thánh Thần Chúa đến ban bình an. Kẻ thù muốn gây ra những vết thương. Thánh Thần Chúa băng bó chữa lành.
>
>
>
> Kẻ thù muốn huỷ diệt con người trong tội lỗi và thù hận. Thánh Thần Chúa ban ơn tha thứ và hoà giải. Chúa Giêsu thổi hơi ban Thánh Thần và sai các môn đệ ra đi tha thứ. Tha thứ là tẩy sạch tội lỗi. Tha thứ là chữa lành vết thương. Tha thứ là cho tâm hồn đã chết được phục sinh.
>
>
>
> Hôm nay Chúa Giêsu Phục Sinh tràn đầy Thánh Thần Chúa. Đã thổi hơi ban Thánh Thần. Đã sai các môn đệ ra đi làm chứng.
>
>
>
> Kẻ thù đã gây chia rẽ muốn tách con người khỏi Thiên Chúa và thù ghét lẫn nhau. Thánh Thần Chúa là hợp nhất và yêu thương. Đã làm cho các dân tộc trên thế giới trở nên một lòng một ý. Hãy chiêm ngắm cảnh tượng ngày lễ Ngũ Tuần. Hàng vạn người thuộc các chủng tộc ngôn ngữ khác nhau trên thế giới. Bỗng trở nên cùng một ngôn ngữ. Đều hiểu tiếng nói của Chúa Thánh Thần. Chúa Thánh Thần đã qui tụ muôn dân nước trên thế giới thành một dân mới. Dân tuyên xưng Chúa Kitô là Đức Chúa.
>
>
>
> Kẻ thù đã tàn phá hình ảnh Thiên Chúa nơi con người. Hôm nay Thánh Thần Chúa chữa lành vết thương, trả lại dung nhan Thiên Chúa cho con người. Khiến con người, không phải chỉ con người, nhưng toàn thể vũ trụ trở lại hình ảnh xinh đẹp của Thiên Chúa, hợp nhất thành thân thể Chúa Kitô. Chúng ta hãy đọc lại những lời tuyệt diệu tràn đầy Thánh Thần của thư 1 Côrintô: "Ví như thân thể người ta chỉ là một, nhưng lại có nhiều bộ phận, mà các bộ phận của thân thể tuy nhiều, nhưng vẫn là một thân thể, thì Đức Kitô cũng vậy. Thật thế, tất cả chúng ta, dầu là Do thái hay Hy lạp, nô lệ hay tự do, chúng ta đều đã chịu phép rửa trong cùng một Thần Khí để trở nên một thân thể."
>
>
>
> Chúa Kitô thổi hơi ban Thánh Thần và sai các môn đệ ra đi. Ra đi để làm cho Ơn Chúa Thánh Thần tràn lan trên khắp vũ trụ. Ra đi để biến đổi mặt địa cầu. Qui tụ những phân tán. Hàn gắn những chia rẽ. Chữa lành những vết thương. Vực dậy những yếu hèn. Phục sinh những kẻ chết.
>
>
>
> Vũ trụ hôm nay đang bị tàn phá. Những vết thương trầm trọng trên khí quyển, trên biển, trên rừng, trên núi. Thế giới hôm nay như một thân thể phủ đầy thương tích. Thương tích trong chiến tranh, trong ngoại giao, trong kinh tế, trong hợp tác, trong ý thức hệ. Xã hội đang bị thương tổn trầm trọng. Thương tổn uy tín chính trị quyền lực. Thương tổn công bằng xã hội. Thương tổn tình yêu gia đình. Thương tổn giáo dục học đường. Thương tổn đạo đức luân lý. Thương tổn phẩm giá nhân vị. Trong mỗi con người đều mang những vết thương. Vết thương tội lỗi. Vết thương thất bại. Vết thương bị phản bội. Vết thương bị loại trừ. Vết thương mặc cảm. Vết thương nghi kỵ. Chỉ có hơi thở Chúa Thánh Thần mới có thể chữa lành, hàn gắn, băng bó, phục hồi.
>
>
>
> Thế giới đang phải chiến đấu với đại dịch Covid-19. Trong đại dịch tôi rất cảm phục vì có nhiều người quảng đại. Thiết lập những cây gạo ATM giúp người nghèo. Trợ giúp những người bị cách ly mua sắm thực phẩm. Sáng tác ca khúc, vũ điệu giúp người bệnh khuây khoả. Vỗ tay cổ vũ các y bác sĩ. Tôi cám ơn lòng quảng đại của hội Ilazaro mau chóng cứu giúp nạn nhân Covid-19 từ Việt nam đến Lào và Kampuchia. Tôi cảm phục Đức Thánh Cha luôn cầu nguyện cho mọi thành phần bị đại dịch này ảnh hưởng đến đời sống. Ngài không quên tặng máy thở và khẩu trang cho những nơi cần. Tôi đặc biệt ấn tượng với các linh mục, trong đó có cha Antôn Phạm hữu Tâm, đã tình nguyện đi phục vụ tại nơi bệnh nhân bị bệnh nặng nhất. Không chỉ ở bên cạnh để họ khỏi chết cô đơn, mà còn dùng điện thoại giúp họ liên lạc được với gia đình, để ít là giã từ người thân trước khi lìa đời. Đó là hơi thở của Chúa Thánh Thần. Đó là tiếp tay vào công trình sáng tạo của Chúa Thánh Thần.
>
>
>
> Cách đây 29 năm tôi chịu chức linh mục vào ngày lễ Đức Mẹ Thăm Viếng. Tôi được sai đi loan Tin Mừng cho người nghèo khó. Hôm nay ngày kỷ niệm rơi đúng vào lễ Chúa Thánh Thần. Lời Chúa một lần nữa sai tôi đi phục vụ người nghèo. Không chỉ nghèo về vật chất. Nhưng còn nghèo về sức khoẻ, văn hoá, nhân phẩm, tu đức. Nghèo về nhận thức, tình yêu, hi vọng, cảm thông.
>
>
>
> Xin cám ơn biết bao người đã không ngừng nâng đỡ, cầu nguyện cho tôi trong khi thi hành chức vụ linh mục. Xin anh chị em tiếp tục cầu nguyện cho tôi được ơn Chúa Thánh Thần, để tôi được Chúa Thánh Thần sửa chữa khỏi những sai lầm, để tôi đem hơi thở của Chúa Thánh Thần phục hồi sự sống cho những người bị thương tổn, cho tôi biết khám phá những vết thương âm thầm sâu xa và đau xót của những người chung quanh để có thể góp phần băng bó, chữa lành.
>
>
>
> Lạy Chúa Thánh Thần xin hãy đến và đổi mới mặt địa cầu. Xin sửa lại mọi sự trong ngoài chúng con. Amen.
>
>
>
> TGM. Ngô Quang Kiệt
>
--------------------------------------

 

 
ĐỜI SỐNG MỚI TRONG THẦN KHÍ - CHÚA THÁNH THÂN VỚI NGƯỜI TRẺ PDF Print E-mail

nguyenthi leyen
Sat, May 30 at 2:28 AM

CHÚA THÁNH THẦN TRONG CUỘC ĐỜI NGƯỜI TRẺ

Trong ngày lễ Chúa Thánh Thần hiện xuống, ước sao người trẻ thốt lên rằng: Ngài là nguồn mạch tốt nhất của con. Khi đó" Giống như một cây trồngTrong bên dòng nước, đâm rễ sâu vào mạch suối trong, mùa nóng có đến cũng chẳng sợ gì, lá trên cành vẫn cứ xanh tươi." (Gr 17, 8).

Người ta nói vui rằng Chúa Thánh Thần ít "nổi tiếng" hơn Thiên Chúa Cha hoặc Chúa Giêsu. Thực tế là chúng ta ít nhắc hoặc chạy đến với Chúa Thánh Thần. Nhất là với người trẻ, Chúa Thánh Thần lại càng xa lạ vắng bóng. Có chăng Chúa Thánh Thần được người trẻ biết nhiều nhất trong ngày lễ Thêm Sức. Sau đó, dường như người trẻ ít để ý đến Chúa Thánh Thần nữa. Hậu quả là nhiều bạn không thể liên kết được với Thiên Chúa. Thiếu vắng Chúa Thánh Thần, người trẻ cũng dễ lạc đường và khó thành công trong cuộc sống.

Chúa Thánh Thần là Ngôi thứ Ba trong Thiên Chúa. Chúng ta vẫn quen với lối nói về các Ngài: Chúa Cha tạo dựng, Chúa Con cứu chuộc và Chúa Thánh Thần thánh hóa. Nếu người trẻ để ý, Chúa Thánh Thần đã có ngay từ đầu trong công trình sáng tạo của Chúa Cha. Thần Khí thuở ấy bay là là trên mặt nước (St 1,1). Hơn nữa, chính Thiên Chúa đã thổi sinh khí vào cho con người được sống. Đó là Chúa Thánh Thần, là nguồn mạch sức sống cho con người.

Bạn vẫn còn nhớ trong bữa Tiệc Ly, Đức Giêsu cũng nói nhiều đến Chúa Thánh Thần. Ngài là Đấng an ủi, bào chữa, nâng đỡ và trợ giúp cho mỗi người sau này. Rồi sau biến cố Phục Sinh, chính Đức Giêsu đích thân hiện ra với các môn đệ và ban Chúa Thánh Thần cho các ngài (Ga 20,22). Đó là ngày lễ Ngũ Tuần, lễ Chúa Thánh Thần hiện xuống. Như vậy, Đức Giêsu đã hoàn tất giai đoạn dương thế và lên trời. Từ đó về sau là giai đoạn hoạt động của Chúa Thánh Thần.

Kể ra chút chi tiết liên quan đến Ba Ngôi như thế để chúng ta thấy đây là thời đại của Chúa Thánh Thần. Nếu khi xưa Chúa Giêsu trực tiếp hướng dẫn các môn đệ, thì hôm nay, chính Chúa Thánh Thần đang hướng dẫn Giáo Hội. Chúng ta không thể đến được với Thiên Chúa nếu không có sự tác động của Chúa Thánh Thần. Điều này có thể nghe rất ngồ ngộ đối với người trẻ. Đừng quên Giáo Hội trải nghiệm rằng: chính Chúa Thánh Thần chuẩn bị tâm hồn con người và lôi kéo họ đến với Đức Kitô; quy tụ họ vào trong Hội Thánh; ban sinh khí và thánh hóa Hội Thánh (x. Giáo Lý 737, 747). Đây là điều người trẻ thường quên nên nhiều bạn la làng lên: "Sao tôi không thể cầu nguyện? Tôi thiếu sức sống? Tôi chẳng có nghị lực để bước tiếp?" v.v. Lý do là vì họ chưa chạy đến với Chúa Thánh Thần, chưa để Ngài dẫn đưa về với Thiên Chúa!

Khi viết cho người trẻ, dĩ nhiên Đức Giáo Hoàng Phanxicô thường nhấn mạnh đến Thần Khí ban sự sống. Giáo Hội và Giáo Hoàng hiểu vấn đề của người trẻ, và muốn người trẻ năng chạy đến với Chúa Thánh Thần. Thú vị là "ở đâu có Chúa Cha và Chúa Giêsu, thì ở đó cũng có Chúa Thánh Thần. Chính Chúa Thánh Thần là Đấng chuẩn bị và mở rộng tâm hồn để đón nhận sứ điệp này, chính Ngài là Đấng giữ cho hy vọng cứu độ này được sống, chính Ngài là Đấng sẽ giúp các con lớn lên trong niềm vui này nếu các con để cho Ngài hoạt động." (Đức Kitô sống, số 130).

Nếu tuổi trẻ là giai đoạn của nhiều ước mơ, thì chính Chúa Thánh Thần sẽ đưa ước mơ ấy thành hiện thực. Bên cạnh người trẻ luôn có một Đấng quyền năng, hiểu biết, đạo đức, khôn ngoan và can đảm. Ngài luôn sẵn lòng đổ đầy nhiệt huyết và sức sống vào cuộc đời người trẻ. Nếu người trẻ muốn đi vào tương quan với Đức Giêsu, thì chính Chúa Thánh Thần làm cho các bạn càng ngày càng đi sâu vào con tim của Đức Giêsu. Khi đó, thành công, hạnh phúc và bình an là điều người trẻ có thể cảm nhận và nắm bắt được.

Nếu thời trẻ là giai đoạn của yêu đương, thì chính Chúa Thánh Thần sẽ làm cho tình yêu ấy thêm nồng cháy. Ngài thu hút con người về với Thiên Chúa và về với nhau. Bởi vì "tình yêu của Thiên Chúa đã được đổ vào tâm hồn chúng ta qua Chúa Thánh Thần là Đấng đã được ban cho chúng ta." (Rm 5,5). Đó là "lực hấp dẫn" mà người trẻ cần trong hành trình yêu thương. Bởi vậy, Giáo Hội muốn nhắc người trẻ rằng: "Các con hãy cầu khẩn Chúa Thánh Thần mỗi ngày để không ngừng kinh nghiệm một cách mới mẻ sứ điệp cao cả này. Tại sao lại không? Các con không mất gì và Ngài có thể thay đổi cuộc đời các con, Ngài có thể soi sáng các con và ban cho các con một con đường tốt hơn." (Đức Kitô sống số 131).

Có lẽ người trẻ đã bỏ qua nguồn sức sống này! Chúa Thánh Thần luôn có đó; Ngài muốn ngự vào trong tâm hồn của mỗi người. Thánh Thần muốn nối kết những mối tình của người trẻ. Ngài muốn đưa người trẻ gắn liền với Hội Thánh, với sự thật và với Thiên Chúa. Nhưng với một điều kiện: người trẻ hãy khẩn cầu và chấp nhận sự trợ giúp của Chúa Thánh Thần. Ước gì người trẻ cũng trải nghiệm được kinh nghiệm độc đáo này: Chúa Thánh Thần đóng vai trò như linh hồn hay nguyên lý sự sống. Chính Ngài liên kết mọi phần tử của Hội Thánh nên một với nhau và với Đầu là Đức Kitô. (x. Ep 2,21–22).

Các bạn trẻ thân mến,

Nếu như chúng ta đang mệt mỏi chống chọi với biết bao cám dỗ, thì hãy chiến đấu cùng với Chúa Thánh Thần. Nếu thiếu Ngài, chúng ta chẳng thể chiến thắng biết bao chướng ngại vật trên đường đời. Ma Quỷ sẽ chào thua nếu chúng thấy trong ta có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần. Ngài sẵn lòng chiến đấu và sống hết mình với chúng ta, với người trẻ. Được như thế, con đường tuổi trẻ sẽ ý nghĩa hơn nhiều, tương lai người trẻ sẽ tươi sáng hơn biết bao nhiêu.

Trong ngày lễ Chúa Thánh Thần hiện xuống, ước sao người trẻ thốt lên rằng: Ngài là nguồn mạch tốt nhất của con. Khi đó, "Giống như một cây trồng bên dòng nước, đâm rễ sâu vào mạch suối trong, mùa nóng có đến cũng chẳng sợ gì, lá trên cành vẫn cứ xanh tươi." (Gr 17,8). Trong khi nhiều người trẻ đang mệt mỏi nhọc nhằn, nếu họ đặt niềm tin vào Thiên Chúa, vào Chúa Thánh Thần, họ sẽ "được thêm sức mạnh. Như thể chim bằng, họ tung cánh. Họ chạy hoài mà không mỏi mệt, và đi mãi mà chẳng chùn chân." (Is 40,31).

Để Chúa Thánh Thần giúp đỡ, không gì khác hơn là chúng ta hãy van xin với Ngài. Hãy thường xuyên mời Ngài vào tâm hồn ta; khi đó, Ngài sẽ thánh hóa tâm hồn mỗi người thành đền thờ của Thiên Chúa. Nhất là khi gặp khó khăn trong cuộc sống, đừng quên Chúa Thánh Thần luôn có bên cạnh.

*NHỜ ƠN CHÚA TÔI QUYẾT TÂM HÀNH ĐỘNG: Ngài gần gũi đến nỗi Kinh Thánh dùng các hình ảnh như nước, lửa, áng mây, ánh sáng, chim bồ câu,... để nói về Chúa Thánh Thần. Ước gì những biểu tượng hữu hình này có thể giúp người trẻ gần gũi hơn với Chúa Thánh Thần. Đừng quên chính Ngài muốn giúp BẠN VÀ TÔI. Chẳng lẽ TÔI sống mà thiếu vắng Thiên Chúa, thiếu vắng Chúa Thánh Thần?

Lạy Chúa Thánh Thần, xin Ngài hãy đến để sửa lại mọi sự trong ngoài chúng con. Amen.

Giuse Phạm Đình Ngọc SJ

---------------------------------

 
ĐỜI SỐNG MÓI TRONG THẦN KHÍ - PDF Print E-mail

nguyenthi leyen
Thu, Apr 9 at 1:09 AM

KHI GIÁO ĐƯỜNG KHÔNG CÒN TIẾNG CHUÔNG

Có phải chỉ khi nào hiện diện trong nhà thờ mới là lúc cho con cơ hội thờ phượng Chúa! Có chăng đức tin của tôi phải được chứng minh duy nhà thờ mà thôi!

Buổi chiều ngày đầu Tuần Thánh 2019 (15-04-2019), vụ hỏa hoạn Nhà Thờ Đức Bà Paris gây chấn động thế giới. Không chỉ riêng nước Pháp và Giáo hội Công giáo, mà cả thế giới tiếc thương cho một kỳ quan vĩ đại, chứng tích lịch sử và biểu tượng niềm tin của nhân loại.

Giáo hội Chúa Giêsu qua biến cố trên đã và đang cảm nghiệm ra những dấu chỉ của Thiên Chúa. Mọi sự ở thế gian này dù giá trị thế nào, to lớn hùng mạnh đến đâu cũng không thể trường tồn mãi mãi, cũng sẽ phải thành nắm tro tàn để về với cát bụi. Biến cố đó như một lời cảnh báo Chúa đã dành cho nước Pháp, xưa kia là Trưởng Nữ của Giáo hội, nhưng nay đang cố gạt Người ra khỏi cuộc sống của họ. Bao đôi chân quỳ sám hối bên ánh nến lời kinh, hòa cùng những dòng nước mắt nghẹn ngào... Rất nhiều người tự nhủ: có lẽ để khơi lại được ngọn lửa đức tin trong tâm hồn dân Pháp, phải đánh đổi bằng ngọn lửa bao trùm cả đền thờ vĩ đại dành cho Chúa.

Nhưng hiệu quả của ngọn lửa này đã duy trì ảnh hưởng được bao nhiêu và bao lâu? Chỉ vài tháng sau đâu cũng vào đó, thậm chí một số người, các phe đảng còn tận dụng biến cố đau thương này để công kích kết án nhau và tiếp tục tấn công Giáo hội...

Một năm sau cũng vào Tuần Thánh, không chỉ có một đền thờ, không chỉ mỗi nước Pháp... mà cả thế giới gánh chịu một tai họa khủng khiếp khác: Tất cả các nhà thờ đóng cửa, tiếng chuông không còn vọng ngân, lời kinh cộng đoàn cũng tắt... Những nhà thờ hoành tráng chục tỷ, trăm tỷ đang là niềm tự hào của các cha xứ và giáo xứ, giờ đây vắng lặng, lạnh ngắt tư bề. Mùa Chay, Tuần Thánh, và có thể cả Mùa Phục Sinh sẽ không Thánh Thể, không nguyện ngắm, không nghi thức...

Ba phần tư loài người thế giới không thể cảm được sự đau khổ này của những tín hữu Công giáo. Phải chủ động không được đến nhà thờ dự lễ đông người là điều không tưởng đối với chúng ta, nhất là lại rơi vào giai đoạn cao điểm của Phụng vụ. Tuy vậy, cũng như biến cố Tuần Thánh năm trước, Chúa một lần nữa bắt ta phải đọc Thánh Ý của Ngài. "Đã đến thời người ta thờ Chúa trong Thần Khí và Sự Thật", và đền thờ trên hết mọi đền thờ phải là Tâm Hồn mỗi người chúng ta: Đền Thờ của Chúa Thánh Thần.

Biến cố này giúp mỗi người Công giáo chúng ta phân định hình thức thờ phượng nào mới đẹp lòng Chúa: có phải đó là những nghi thức rườm rà, những bài giảng ca tụng nhau, những lễ lạc hình thức và hoành tráng! Có phải chỉ khi nào hiện diện trong nhà thờ mới là lúc cho con cơ hội thờ phượng Chúa! Có chăng đức tin của tôi phải được chứng minh duy nhà thờ mà thôi! Tự hỏi nhà thờ chục tỷ trăm tỷ giờ đây để làm gì? Tất nhiên rất cần cho Chúa những nơi thờ phượng trang trọng và giá trị, nhưng giờ mới thấy đó không phải là yếu tố quyết định niềm tin, thành tích lập công của cá nhân hay tập thể với Chúa.

Cả thế giới đang gồng mình đương đầu với Covid. Con người có lẽ đã thấy sự mỏng manh kiếp người là thế nào, đã biết giới hạn và khiêm tốn hơn. Chúa không bao giờ làm, hay bắt con người chúng ta phải đau khổ. Đau khổ vốn là hậu quả của sự dữ và tự do thái quá mà con người gây ra.

Vì thế, Chúa muốn mỗi người chúng ta tận dụng đau khổ của cuộc sống để vươn tới đức thiện toàn. Tuần Thánh là thời gian vô cùng giá trị để mỗi người lắng đọng tâm hồn, cảm nghiệm đau khổ thập giá của Chúa, và cùng với anh chị em đang chịu dịch bệnh, vác thánh giá cuộc đời đồng hành với Đức Ki-tô lên đồi Gongotha.

Lm Giuse Nguyễn Đức Thịnh

---------------------------------------

 
ĐỜI SỐNG MỚI TRONG THẦN KHÍ - ĐTC BÀI GIẢNG LỄ LÁ PDF Print E-mail


Mon, Apr 6 at 2:48 PM

BÀI GIẢNG ĐTC PHANXICÔ

TRONG BUỔI CỬ HÀNH CHÚA NHẬT LỄ LÁ CỦA CUỘC THƯƠNG KHÓ CHÚA

Tại Vương Cung Thánh Đường Thánh Phêrô, 5 tháng Tư, 2020

Trần Mỹ Duyệt chuyển ngữ

Chúa Giêsu đã "đã trút bỏ chính mình, mặc lấy thân phận của một tôi tớ' (Phil 2:7). Chúng ta hãy để cho những lời này của Tông Đồ Phaolô dẫn chúng ta vào những ngày thánh này, khi lời của Thiên Chúa, như một điệp khúc, giới thiệu Chúa Giêsu như người tôi tớ: trong Thứ Năm Tuần Thánh, Người đã đóng vai của người đầy tớ rửa chân cho các môn đệ của mình, Thứ Sáu Chịu Nạn, Người đã được giới thiệu như một người tôi tớ đau khổ và chiến thắng (cf. Is 52:13); và ngày mai chúng ta sẽ nghe lời tiên tri của Isaiah về Người: "Này đây tôi tớ của ta, kẻ ta nâng đỡ" (Is 42:1).

Thiên Chúa đã cứu chuộc chúng ta bằng cách phục vụ chúng ta. Chúng ta thường nghĩ mình là những kẻ phục vụ Thiên Chúa. Không phải vậy. Người là Đấng hoàn toàn tự do chọn lựa để phục vụ chúng ta, vì Người yêu thương chúng ta trước. Thật là khó để yêu mà không được yêu. Và nó càng trở nên khó khăn hơn để phục vụ nếu chúng ta không để mình được phục vụ bởi Thiên Chúa.

Nhưng - một câu hỏi - Chúa đã phục vụ chúng ta như thế nào? Bằng cách hiến mạng sống mình vì chúng ta. Chúng ta đáng yêu đối với Người; Người đã trả giá rất đắt vì chúng ta. Thánh Angela thành Foligno kể đã có lần nghe Chúa Giêsu nói: "Tình yêu Cha đối với con không còn là cái ách nặng nề". Tình yêu Người dành cho chúng ta đã đưa Người đến chỗ hy sinh chính mình và mang lấy trong mình tội lỗi chúng ta.

Điều này khiến chúng ta ngạc nhiên: Thiên Chúa đã cứu chuộc chúng ta bằng cách mang lấy trong mình tất cả hình phạt vì tội lỗi chúng ta. Không một lời ca thán, nhưng với lòng khiêm nhường, nhẫn nại và vâng phục của một người tôi tớ, và bằng một tình yêu thuần khiết. Và Chúa Cha đã hỗ trợ Chúa Giêsu trong việc phục vụ của Người. Chúa Cha đã không lấy đi sự dữ đã nghiền nát Người, nhưng là tăng thêm sức mạnh trong sự đau khổ của Người, để nhờ đó sự dữ của chúng ta được chiến thắng bằng điều thiện, bằng một tình yêu, yêu cho đến tận cùng.

Chúa đã phục vụ chúng ta ở điểm cảm nhận những tình trạng đau khổ nhất của kẻ Người yêu: bị phản bội và bỏ rơi.

Bị phản bội. Chúa Giêsu đã đau khổ vì bị môn đệ phản bội, kẻ đã bán Người và bởi môn đệ, người đã chối Người. Người đã bị phản bội bởi dân chúng, những kẻ đã tung hô Người, nhưng rồi lại hô to: "Đóng đinh nó đi!" (Mt 27:22). Người bị phản bội bởi tổ chức tôn giáo đã kết án Người một cách bất công, và bởi tập quán chính trị cho phép rửa tay về Người. Chúng ta có thể nghĩ đến tất cả những hính thức phản bội lớn cũng như bé mà chúng ta đã gánh chịu trong cuộc sống. Thật là ghê gớm để khám phá ra rằng khi sự tin tưởng được xác định chắc chắn đã bị phản bội. Từ tận cùng trái tim chúng ta, một sự bất mãn đã nổi lên mà nó có thể khiến đời sống này xem như vô nghĩa. Điều này xảy ra bởi vì chúng ta đã được sinh ra để được yêu và để yêu, và điều đau khổ nhất là bị phản bội bởi những người đã hứa trung thành nhưng rồi bỏ rơi chúng ta. Chúng ta ngay cả cũng không tưởng tượng nổi sự đau khổ như thế nào đối với Thiên Chúa, Đấng là tình yêu.

Chúng ta hãy nhìn sâu vào nội tâm. Nếu chúng ta thành thật với chính mình, chúng ta sẽ nhìn thấy những điều bất tín của chúng ta. Biết bao điều sa ngã, giả hình và tráo trở! Biết bao chủ ý tốt bị phản bội! Biết bao lần thất hứa! Biết bao điều quyết tâm đã bị bỏ giở! Chúa biết tâm hồn chúng ta hơn chúng ta biết nó. Ngài biết chúng ta yếu đuối và bất nhất như thế nào. Bao nhiêu lần chúng ta sa ngã, và vất vả như thế nào để chúng ta đứng dậy, cũng như khó khăn ra sao để chữa lành những vết thương ấy. Và những gì Ngài đã thực hiện để đến gần giúp đỡ và phục vụ chúng ta? Ngài đã nói với chúng ta qua lời Tiên Tri: "Ta sẽ chữa lành sự bất trung của chúng. Ta sẽ yêu thương chúng một cách say đắm" (Hos 14:5). Ngài chữa lành chúng ta bằng cách mang lấy vào Ngài sự bất trung của chúng ta và mang lấy từ chúng ta sự bội phản của chúng ta. Thay vì bị mất can đảm do sợ hãi về sự sa ngã, chúng ta giờ đây có thể nhìn lên thập giá, cảm nhận vòng tay âu yếm của Ngài, và thưa: "Đây là sự bất tín của con, xin hãy nhận lấy hỡi Chúa Giêsu. Xin hãy mở đôi tay của Ngài cho con, Chúa phục vụ con bằng tình yêu của mình, Chúa tiếp tục nâng đỡ con. Và vì thế con sẽ lao vào vòng tay ấy".

Bị bỏ rơi. Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu một câu từ trên Thánh Giá, một câu duy nhất: "Lạy Cha, lạy Cha, sao Cha bỏ con?" (Mt 27:46). Đây là những lời mạnh mẽ. Chúa Giêsu đã bị bị đau khổ về sự bỏ rơi của chính mình, Đấng đã bỏ chạy. Nhưng Chúa Cha vẫn ở lại đối với Người. Giờ đây, trong thẳm sâu của nỗi cô đơn, lần đầu tiên, Người đã gọi tên Ngài bằng một tên gọi thông thường "Thiên Chúa". Và "trong một giọng lớn lao", Người hỏi một câu hỏi "tại sao", một chữ "tại sao" cay đắng nhất: "Tại sao Ngài cũng bỏ con nữa?". Những lời này thật ra là những lời trong một Thánh Vịnh (cf. 22.2); chúng kể cho chúng ta nghe rằng Chúa Giêsu cũng mang kinh nghiệm của sự cô đơn tuyệt vọng vào lời cầu của mình. Nhưng việc ấy còn lưu lại rằng chính Người đã cảm nghiệm sự cô đơn ấy: Người đã trải nghiệm một sự bỏ rơi kinh khủng nhất, điều mà Tin Mừng làm chứng bằng cách trích dẫn lời của chính Người.

Tại sao những việc đó đã xảy ra? Một lần nữa, nó được thực hiện vì chúng ta, để phục vụ chúng ta. Nhờ đó, khi chúng ta đối diện với thử thách, khi chúng ta thấy mình cùng đường, không ánh sáng và không lối thoát, khi mà xem như chính Thiên Chúa cũng không đáp lại lời cầu, chúng ta có thể nhớ ra rằng chúng ta không cô đơn. Chúa Giêsu đã trả qua kinh nghiệm hoàn toàn bị bỏ rơi trong trạng thái mà Người chưa hề kinh nghiệm trước đó, để trở nên một với chúng ta trong mọi hoàn cảnh. Người đã làm vậy cho cha, cho anh chị em, và cho mọi người chúng ta. Người đã làm thế để nói với chúng ta: "Đừng sợ, các con không lẻ loi. Cha đã trải nghiệm tất cả những nỗi cô đơn của chúng con để gần gũi với chúng con hơn bao giờ hết". Điều này là tác động nối dài tới những gì Chúa Giêsu đã phục vụ chúng ta; Người đã xuống tận vực thẳm của những đắng cay nhất của chúng ta, đạt tới cao điểm đớn đau trong phản bội và bỏ rơi. Hôm nay, trong bi kịch của cơn dịch tễ, trên khuôn mặt của những trạng thái an toàn thiếu sót mà giờ đây đã bị vụn vỡ, trên khuôn mặt của nhiều niềm hy vọng đã bị bội phản, trong ý nghĩa của bỏ rơi đang đè nặng trong trái tim chúng ta, Chúa Giêsu nói với mỗi người chúng ta: "Can đảm lên, hãy mở rộng trái tim của chúng con cho tình yêu Cha. Các con sẽ cảm thấy sự an ủi của Thiên Chúa, Đấng nâng đỡ các con."

Anh chị em thân mến, chúng ta có thể làm gì để so sánh với Thiên Chúa, Đấng đã phục vụ chúng ta đến bị phản bội và bỏ rơi? Chúng ta có thể từ bỏ sự bội phản Đấng bởi Ngài mà chúng ta được tạo dựng, và đừng bỏ rơi những gì chính đáng trong cuộc đời chúng ta. Chúng ta được đặt vào thế giới này để yêu mến Ngài và yêu thương anh chị ẹm láng giềng. Tất cả mọi cái khác sẽ qua đi, chỉ duy điều này là tồn tại. Cơn khủng hoảng mà chúng ta đang trải qua ở thời điểm này dạy chúng ta hãy phải coi trọng những gì là hệ trọng, và không được coi nhẹ điều này, để tái khám phá ra rằng đời sống sẽ vô giá trị nếu nó không được dùng để phục vụ người khác. Vì đời sống được định giá bằng tình yêu. Vì thế, trong những ngày thánh này, trong nhà của chúng ta, chúng ta hãy đứng trước Đấng Bị Đóng Đanh - nhìn lên Đấng Chị Đóng Đanh! - đo lường đầy đủ nhất về tình yêu của Thiên Chúa đối với chúng ta, và trước Thiên Chúa, Đấng đã phục vụ chúng ta đến hy sinh mạng sống mình, và - hướng tầm nhìn của chúng ta vào Đấng Chịu Đóng Đanh - chúng ta hãy xin cho được ơn sống để phục vụ. Ước gì chúng ta vươn tới những người đang đau khổ, và những ai đang cần sự giúp đỡ. Ước gì chúng ta không quan tâm đến những gì mình mất mát, nhưng những gì tốt chúng ta có thể làm cho người khác.

Này đây tôi tớ của ta, kẻ ta nâng đỡ. Chúa Cha, Đấng đã nâng đỡ Chúa Giêsu trong cuộc Thương Khó của Người cũng nâng đỡ chúng ta trong những nhiệt tâm để phục vụ. Yêu thương, cầu nguyện, tha thứ, săn sóc người khác, trong gia đình và ngoài xã hội: tất cả những việc này có thể chắc chắn là khó khăn. Nó có thể cảm thấy giống như con đường thánh giá (via crucis). Nhưng con đường phục vụ là con đường chiến thắng và đem lại sự sống, nhờ đó mà chúng ta được cứu độ. Cha muốn nói điều này một cách đặc biệt với giới trẻ, vào Ngày này nó được dành riêng cho họ từ ba mươi lăm năm. Các con thân mến, hãy nhìn vào những vị anh hùng thật sự, họ đã đến để chiếu sáng những ngày này: Họ không phải là những người nổi tiếng, giầu có và thành đạt; nhưng hơn thế, họ là những người đã hy sinh chính bản thân để phục vụ những người khác.

Hãy cảm thấy như chính các con đã được mời gọi để đặt đời sống các con trên con đường phục vụ. Đừng sợ tận hiến đời mình cho Thiên Chúa và cho tha nhân; nó được đáp lại! Vì đời sống là một hồng ân chúng ta nhận chỉ khi chúng ta trao đi, và trong niềm vui sâu thẳm nhất đến từ việc nói có đối với tình yêu, mà không có những chữ "nếu", "nhưng". Để nói có một cách thành thật với tình yêu, mà không có những chữ nếu và chữ nhưng. Như Chúa Giêsu đã làm cho chúng ta.

----------

CELEBRATION OF PALM SUNDAY OF THE PASSION OF THE LORD

HOMILY OF HIS HOLINESS POPE FRANCIS

St Peter's Basilica
35th World Youth Day
Sunday, 5 April 2020

Jesus "emptied himself, taking the form of a servant" (Phil 2:7). Let us allow these words of the Apostle Paul to lead us into these holy days, when the word of God, like a refrain, presents Jesus as servant: on Holy Thursday, he is portrayed as the servant who washes the feet of his disciples; on Good Friday, he is presented as the suffering and victorious servant (cf. Is 52:13); and tomorrow we will hear the prophecy of Isaiah about him: "Behold my servant, whom I uphold" (Is 42:1). God saved us by serving us. We often think we are the ones who serve God. No, he is the one who freely chose to serve us, for he loved us first. It is difficult to love and not be loved in return. And it is even more difficult to serve if we do not let ourselves be served by God.

But – just one question – how did the Lord serve us? By giving his life for us. We are dear to him; we cost him dearly. Saint Angela of Foligno said she once heard Jesus say: "My love for you is no joke". His love for us led him to sacrifice himself and to take upon himself our sins.

This astonishes us: God saved us by taking upon himself all the punishment of our sins. Without complaining, but with the humility, patience and obedience of a servant, and purely out of love. And the Father upheld Jesus in his service. He did not take away the evil that crushed him, but rather strengthened him in his suffering so that our evil could be overcome by good, by a love that loves to the very end.

The Lord served us to the point of experiencing the most painful situations of those who love: betrayal and abandonment.

Betrayal. Jesus suffered betrayal by the disciple who sold him and by the disciple who denied him. He was betrayed by the people who sang hosanna to him and then shouted: "Crucify him!" (Mt 27:22). He was betrayed by the religious institution that unjustly condemned him and by the political institution that washed its hands of him. We can think of all the small or great betrayals that we have suffered in life. It is terrible to discover that a firmly placed trust has been betrayed. From deep within our heart a disappointment surges up that can even make life seem meaningless. This happens because we were born to be loved and to love, and the most painful thing is to be betrayed by someone who promised to be loyal and close to us. We cannot even imagine how painful it was for God who is love.

Let us look within. If we are honest with ourselves, we will see our infidelities. How many falsehoods, hypocrisies and duplicities! How many good intentions betrayed! How many broken promises! How many resolutions left unfulfilled! The Lord knows our hearts better than we do. He knows how weak and irresolute we are, how many times we fall, how hard it is for us to get up and how difficult it is to heal certain wounds. And what did he do in order to come to our aid and serve us? He told us through the Prophet: "I will heal their faithlessness; I will love them deeply" (Hos 14:5). He healed us by taking upon himself our infidelity and by taking from us our betrayals. Instead of being discouraged by the fear of failing, we can now look upon the crucifix, feel his embrace, and say: "Behold, there is my infidelity, you took it, Jesus, upon yourself. You open your arms to me, you serve me with your love, you continue to support me... And so I will keep pressing on".

Abandonment. In today's Gospel, Jesus says one thing from the Cross, one thing alone: "My God, my God, why have you forsaken me?" (Mt 27:46). These are powerful words. Jesus had suffered the abandonment of his own, who had fled. But the Father remained for him. Now, in the abyss of solitude, for the first time he calls him by the generic name "God". And "in a loud voice" he asks the question "why?", the most excruciating "why?": "Why did you too abandon me?". These words are in fact those of a Psalm (cf. 22:2); they tell us that Jesus also brought the experience of extreme desolation to his prayer. But the fact remains that he himself experienced that desolation: he experienced the utmost abandonment, which the Gospels testify to by quoting his very words.

Why did all this take place? Once again, it was done for our sake, to serve us. So that when we have our back to the wall, when we find ourselves at a dead end, with no light and no way of escape, when it seems that God himself is not responding, we should remember that we are not alone. Jesus experienced total abandonment in a situation he had never before experienced in order to be one with us in everything. He did it for me, for you, for all of us; he did it to say to us: "Do not be afraid, you are not alone. I experienced all your desolation in order to be ever close to you". That is the extent to which Jesus served us: he descended into the abyss of our most bitter sufferings, culminating in betrayal and abandonment. Today, in the tragedy of a pandemic, in the face of the many false securities that have now crumbled, in the face of so many hopes betrayed, in the sense of abandonment that weighs upon our hearts, Jesus says to each one of us: "Courage, open your heart to my love. You will feel the consolation of God who sustains you".

Dear brothers and sisters, what can we do in comparison with God, who served us even to the point of being betrayed and abandoned? We can refuse to betray him for whom we were created, and not abandon what really matters in our lives. We were put in this world to love him and our neighbours. Everything else passes away, only this remains. The tragedy we are experiencing at this time summons us to take seriously the things that are serious, and not to be caught up in those that matter less; to rediscover that life is of no use if not used to serve others. For life is measured by love. So, in these holy days, in our homes, let us stand before the Crucified One – look upon the Crucified One! – the fullest measure of God's love for us, and before the God who serves us to the point of giving his life, and, – fixing our gaze on the Crucified One – let us ask for the grace to live in order to serve. May we reach out to those who are suffering and those most in need. May we not be concerned about what we lack, but what good we can do for others.

Behold my servant, whom I uphold. The Father, who sustained Jesus in his Passion also supports us in our efforts to serve. Loving, praying, forgiving, caring for others, in the family and in society: all this can certainly be difficult. It can feel like a via crucis. But the path of service is the victorious and life giving path by which we were saved. I would like to say this especially to young people, on this Day which has been dedicated to them for thirty-five years now. Dear friends, look at the real heroes who come to light in these days: they are not famous, rich and successful people; rather, they are those who are giving themselves in order to serve others. Feel called yourselves to put your lives on the line. Do not be afraid to devote your life to God and to others; it pays! For life is a gift we receive only when we give ourselves away, and our deepest joy comes from saying yes to love, without ifs and buts. To truly say yes to love, without ifs and buts. As Jesus did for us.

Source: Vaticant.net . Homilies.

---------------------------------------

 
ĐỜI SỐNG MOI71TRONG THẦN KHÍ - ĐTC-THÔNG ĐIỆP TUẦN THÁNH 2020 PDF Print E-mail

Tinh Cao
Sat, Apr 4 at 8:29 AM

Thông điệp video của Đức Thánh Cha Phanxicô trong dịp Tuần Thánh 2020
Trong thời điểm khó khăn và đau khổ do virus corona gây ra, Đức Thánh Cha tiếp tục thể hiện sự gần gũi và thương mến đối với các tín hữu trên toàn thế giới. Ngài đặc biệt quan tâm đến các trẻ em, những người già và cô đơn, các tù nhân, các y bác sĩ và tất cả mọi người đang hiến mình để phục vụ người khác. Đức Thánh Cha xin mọi người sát cánh bên nhau trong kiên nhẫn và yêu thương và cùng tiến tới một hy vọng tốt đẹp hơn trong Chúa Kitô.

Trần Đỉnh, SJ - Vatican News

Sau đây là thông điệp video của Đức Thánh Cha trong dịp Tuần Thánh này:

Anh chị em thân mến, chào anh chị em!

Tối hôm nay, tôi có cơ hội bước vào ngôi nhà của anh chị em theo một cách khác so với bình thường. Nếu anh chị em cho phép, tôi muốn có một cuộc trò chuyện với anh chị em trong giây lát, trong thời điểm khó khăn và đau khổ này. Tôi có thể hình dung anh chị em đang ở nhà, và đang trải qua một cuộc sống khác thường để tránh lây lan.

Tôi đang nghĩ về sự hoạt bát năng động của trẻ em và những người trẻ, nhưng các em lại không thể ra ngoài, đi học, và sống cuộc sống của mình. Trong trái tim tôi, tất cả các gia đình, đặc biệt là những người có người thân đang đau bệnh hoặc không may phải qua đời do coronavirus hoặc các nguyên nhân khác. Trong những ngày này, tôi thường nghĩ về những người cô đơn; đối diện với những thời khắc thế này là điều khó khăn hơn đối với họ. Trên tất cả, tôi nghĩ về những người già, những người mà tôi rất thương yêu.

Tôi không thể quên những ai đang bị nhiễm virus corona, những ai đang nằm viện. Tôi hiểu sự quảng đại của những ai tự đặt mình trong vòng nguy hiểm để đối phó với đại dịch này hoặc để đảm bảo các dịch vụ thiết yếu cho xã hội. Có rất nhiều những anh hùng, từng ngày, từng giờ! Tôi cũng nhớ đến rất nhiều người đang gặp khó khăn về tài chính, đang phải lo lắng về công việc và tương lai. Tôi cũng nghĩ đến các tù nhân, họ càng đau khổ hơn nữa vì nỗi sợ dịch bệnh cho chính họ và cho những người thân yêu của mình; Tôi nghĩ đến những người vô gia cư, những người không có một mái nhà để bao bọc họ.

Đây là một thời khắc khó khăn cho tất cả mọi người. Và với nhiều người, đây là thời khắc rất khó khăn. Giáo hoàng biết điều này và, với những lời này, tôi muốn nói với mọi người về sự gần gũi và tình cảm của mình. Chúng ta hãy cố gắng, nếu có thể, để tận dụng tốt nhất thời gian này: chúng ta hãy quảng đại; hãy giúp đỡ những người đang gặp khó khăn trong khu phố của chúng ta; chúng ta hãy tìm kiếm những người cô đơn nhất, có lẽ qua điện thoại hoặc mạng xã hội; chúng ta hãy cầu nguyện cùng Chúa cho những người đang gặp khó khăn ở Ý và trên toàn thế giới. Ngay cả khi chúng ta bị cô lập, nhưng tư tưởng và tinh thần có thể đi xa với sự sáng tạo của tình yêu. Đây là những gì chúng ta cần hôm nay: sự sáng tạo của tình yêu. Đây là những gì cần thiết cho ngày hôm nay: sự sáng tạo của tình yêu.

Chúng ta sẽ cử hành Tuần Thánh theo một cách thực sự không như thường lệ. Tuần Thánh diễn tả và tổng hợp sứ điệp Tin Mừng, đó là tình yêu vô biên của Thiên Chúa. Trong sự lặng im của các thành phố chúng ta, Tin Mừng Phục Sinh sẽ vang lên. Thánh tông đồ Phao-lô nói: Đức Ki-tô đã chết thay cho mọi người, để những ai đang sống không còn sống cho chính mình nữa, mà sống cho Đấng đã chết và đã sống lại vì mình (2 Cr 5,15). Trong Chúa Giêsu phục sinh, sự sống đã chiến thắng sự chết. Niềm tin Phục Sinh nuôi dưỡng hy vọng của chúng ta. Tối nay, tôi muốn chia sẻ điều ấy với anh chị em. Đó là hy vọng về một giai đoạn tốt đẹp hơn, chúng ta có thể tốt hơn, và sau cùng là được giải thoát khỏi sự ác và khỏi đại dịch này. Đó là một hy vọng: hy vọng không làm chúng ta thất vọng; hy vọng không phải là ảo tưởng, nó là một hy vọng.

Cùng đứng bên nhau trong tình yêu và sự kiên nhẫn, trong những ngày này, chúng ta có thể chuẩn bị cho một thời kỳ tốt đẹp hơn. Cảm ơn anh chị em đã cho phép tôi bước vào mái nhà của anh chị em. Hãy làm một cử chỉ âu yếm và quan tâm đối với những người đau khổ, với trẻ em và người già. Và xin nói với họ rằng Giáo hoàng gần gũi và cầu nguyện cho họ, rằng Thiên Chúa sẽ sớm giải thoát tất cả chúng ta khỏi sự dữ. Và xin anh chị em cũng cầu nguyện cho tôi. Chúc anh chị em có một buổi tối ngon miệng. Sớm gặp lại anh chị em!

https://www.vaticannews.va/vi/pope/news/2020-04/vaticannews-030420-thongdiep-cua-dtc-de-song-tuan-thanh.html

ĐTC Phanxicô (04/4) cầu xin cho mỗi người có một lương tâm ngay thẳng trong thời

ĐTC Phanxicô (02/4) cầu xin cho mọi người cảm nhận được sự gần gũi với người

ĐTC Phanxicô cám ơn các nhân viên Vatican duy trì hoạt động trong thời gian đại dịch

ĐTC Phanxicô: trong cuộc khủng hoảng đại dịch phải đặt con người trên hết

Thánh lễ "trong thời gian đại dịch" và lời nguyện mới cho thứ Sáu Tuần Thánh

Hồng y thứ hai nhiễm virus corona – ĐHY Ouédraogo của Burkina Faso

Thị trấn Barzanò ở Ý đặt một cành ôliu trên mỗi ngôi mộ nhân Chúa Nhật Lễ Lá

Trong thời gian đại dịch, Cuba cho phép Giáo hội phát sóng các Thánh lễ trên radio và tivi

--------------------------------------------------

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 1 of 37