Hôn Nhân và Gia Đình
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay3269
mod_vvisit_counterHôm Qua8384
mod_vvisit_counterTuần Này50915
mod_vvisit_counterTuần Trước52624
mod_vvisit_counterTháng Này153722
mod_vvisit_counterTháng Trước239272
mod_vvisit_counterTất cả11368411

We have: 190 guests online
Your IP: 54.196.38.114
 , 
Today: Jul 21, 2018

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



Hôn Nhân và Gia Đình
HON NHAN VA GIA DINH - GIA DINH VI CHUA KITO PDF Print E-mail

Couples For Christ
Gia Đình Vì Chúa Ki-Tô

Bài 5: HÃY CHU TOÀN SỨ MẠNG CỦA ANH/CHỊ.

2Tm 4, 5: " Phần anh, hãy thận trọng trong mọi sự, hãy chịu đựng đau khổ, làm công việc của người loan báo Tin Mừng và chu toàn sứ vụ của anh".
ANH CHỊ đã được đổi mới, phương thế chính mà nhờ đó được đổi mới đồng thời có thể giúp đem lại sự đổi mới trong đời sống con người đó là thanh tẩy trong Thánh Thần. Sự tuôn trào này của Chúa Thánh Thần tự nó chỉ cho thấy cách thức đơn sơ nhưng đầy quyền năng này được dùng để canh tân đời sống hàng triệu người tín hữu.

Chúa Thánh Thần vẫn không ngừng thay đổi tâm hồn chúng ta. Là những người đón nhận những ân huệ, chứng kiến những bằng chứng về việc bùng nổ phúc lành, chúng ta đã được đưa vào cuộc khai mở của Thánh Thần, và được rèn luyện để mở rộng tâm hồn. Lý do nhen nhóm lại(ân sủng đã được Thánh Thần ban cho) là để giúp ta lớn lên trong sự thánh thiện.

Nhưng đời sống người ki-tô-hữu không chỉ để lớn lên trong thánh thiện cho cá nhân mình mà còn là cho sứ vụ, cho việc phục vụ và cho việc loan báo Tin Mừng nữa. Người ki-tô-hữu không thể cưỡng lại khi được sai đi để làm chứng và loan truyền những gì mình đã lãnh nhận. Chúng ta cũng phải trả giá cho cuộc hành trình loan báo Lời Chúa trong đời sống cũng như để thực hiện công việc của người truyền giáo.
Cuộc hành trình này có thể được tóm lược trong câu:"Hãy chu toàn sứ vụ của anh/chị". Ministry là phục vụ và minister có nghĩa là để đáp ứng nhu cầu của một người nào đó.
Vậy là một thành viên hay một người huynh trưởng trong CFC, sứ vụ của chúng ta là gì? Ai là người anh/chị cần giúp đỡ?
Bài 12 trong chương trình sống đời ki-tô-hữu :" Khi anh/chị lớn lên và được biến đổi, Thiên Chúa muốn khơi dậy các gia đình trong Thánh Thần để canh tân bộ mặt trái đất, để chu toàn kế hoạch của Thiên Chúa" Ep 1,10:"Đó là đưa thời gian tới hồi viên mãn là quy tụ muôn loài trong trời đất dưới quyền một thủ lãnh là Đức Ki-Tô". Và chu toàn sự ủy thác lớn lao của Chúa Giê-Su Mt 28,18- 20:" Thầy đã được trao toàn quyền trên trời dưới đất. Vậy an hem hãy đi và làm cho muôn dân trở thành môn đệ, làm phép rửa cho họ nhân danh Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần, dậy bảo họ tuân giữ mọi điều Thầy đã truyền dạy cho an hem, và đâ Thầy ở cùng an hem mọi ngày cho đến tận thế"; Mc 16, 15: Người nói với các ông:"Anh em hãy đi khắp tứ phương thiên hạ, loan báo Tin Mừng cho mọi loài thụ tạo".
Đức Thánh Cha Phan-xi-cô xác nhận với chúng ta:" Hôn nhân và gia đình ki- tô- hữu thường là nơi tốt nhất để loan báo Chúa Giê-Su-Ki-Tô cho các gia đình khác, để hỗ trợ, củng cố và khích lệ họ".

Khi anh chị sống như một cặp vợ chồng và như một gia đình đúng nghĩa cùng với sự thu hút của cộng đoàn/phong trào, đòan thể hay nhóm của anh chị, một niềm vui sâu xa và không thể bỏ qua được, đó là Thiên Chúa cho anh/ chị cảm nhận được sự gần gũi thân thương, niềm vui hay hạnh phúc lúc vui buồn của anh chị em vì sự hiện diện của anh chị, vì sự trưởng thành của con cái anh chị cũng như hoa trái về mặt nhân bản và thiêng liêng mà Ngài đã ban cho anh chị. Những điều này được nêu lên và trao đổi có thể khích lệ người khác bước theo con đường anh chị đang đi.

Câu hỏi hồi tâm:
1. Ai là người tôi cần để hướng dẫn tôi?
2. Điều gì có thể giúp tôi chu toàn bổn phận người ki-tô-hữu?

Gia Đình Vì Chúa Ki-Tô 2018.

------------------------------------

 
HON NHAN VA GIA DINH - KINH CAU CHO GIA DINH PDF Print E-mail

This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
Prière pour la famille – Mère Térésa

2018-06-02 10:40 GMT-07:00 DM Tran :
Trong khi Giáo Hội Việt Nam dành năm này cho gia đình, chúng ta hãy phổ biến rộng rãi lời kinh chân thành, đơn sơ nhưng bao gồm những lý do để duy trì hạnh phúc gia đình của Thánh Têrêsa Calcutta.

Kinh cầu Thánh Gia

Lạy Cha trên trời, Cha đã ban cho chúng con một gương mẫu đời sống trong gia đình thánh thiện ở Nazareth. Lạy Cha yêu quý, xin hãy giúp chúng con biến đổi gia đình chúng con thành một gia đình Nazareth khác, nơi mà tình yêu, bình an và niềm vui ngự trị.

http://www.giadinhnazareth.org/sites/default/files/imagecache/main_img/Holy_Family_icon_0.jpg

Lạy Cha trên trời, Cha đã ban cho chúng con một gương mẫu đời sống trong gia đình thánh thiện ở Nazareth. Lạy Cha yêu quý, xin hãy giúp chúng con biến đổi gia đình chúng con thành một gia đình Nazareth khác, nơi mà tình yêu, bình an và niềm vui ngự trị.

Xin cho gia đình con biết suy niệm nhiều, biết yêu quý Thánh Thể, và rạng rỡ niềm vui.
Xin giúp chúng con sống chung với nhau trong lúc vui cũng như lúc buồn qua việc cầu nguyện chung.

Xin dạy chúng con nhận biết Chúa Giêsu hiện diện trong mỗi người chúng con, nhất là trong sự đau khổ được ẩn giấu của Ngài.

Xin Thánh Thể, Thánh Tâm của Chúa Giêsu biến đổi tâm hồn chúng con nên hiền từ và khiêm nhường như Thánh Tâm Chúa, và giúp chúng con gánh vác trách nhiệm gia đình trong phương cách thánh thiện.

Xin giúp chúng con yêu thương nhau như Chúa yêu thương chúng con mỗi ngày một hơn; và tha thứ lỗi lầm của nhau như Chúa tha tội cho chúng con.

Lạy Cha yêu quý, xin hãy giúp con nhận lãnh bất cứ những gì Cha ban và cho đi bất cứ những gì Cha lấy lại với nụ cười thật tươi.

Xin Trái Tim Vô Nhiễm Mẹ Maria, là nguồn vui của chúng con, cầu cho chúng con.
Xin Thánh Giuse cầu cho chúng con.

Xin Thiên Thần Bản mệnh hãy ở với chúng con, xin hướng dẫn và bảo vệ chúng con. Amen

****

Prayer by Mother Teresa of Calcutta

Heavenly Father, you have given us a model of life in the Holy Family of Nazareth. Help us, O loving Father to make our family another Nazareth where love, peace and joy reign. May it be deeply contemplative, intensely Eucharistic and vibrant with joy.

Help us to stay together in joy and sorrow through family prayer. Teach us to see Jesus in the members of our family especially in their distressing disguise. May the Eucharistic Heart of Jesus make our hearts meek and humble like His and help us to carry out our family duties in a holy way.

May we love one another as God loves each one of us more and more each day, and forgive each other's faults as You forgive our sins.

Help us, O loving Father to take whatever You give and to give whatever You take with a big smile.

Immaculate Heart of Mary, cause of our joy, pray for us. Saint Joseph, pray for us. Holy Guardian Angels be always with us, guide and protect us. Amen.

***

Père céleste,

Tu nous as donné en la Sainte Famille de Nazareth un modèle de vie.

O Père aimant, aide-nous à faire de notre famille un autre Nazareth où l'amour, la paix et la joie règnent.

Que nous puissions être profondément contemplatifs, intensément Eucharistiques et vibrants de joie.

Aide-nous à rester unis dans la joie comme dans la peine grâce à la prière en famille. Apprends-nous à voir Jésus dans les membres de notre famille, spécialement dans les moments douloureux.

Fais que le Cœur Eucharistique de Jésus rende nos cœurs doux et humbles comme le Sien et qu'il nous aide à accomplir saintement nos devoirs familiaux.

Que nous nous aimions les uns et les autres comme dieu aime chacun de nous, de plus en plus chaque jour, et que nous nous pardonnions nos offenses comme tu pardonnes nos pêchés.

O Père aimant, aide-nous à recevoir tout ce que tu nous envoies et à donner généreusement tout ce que tu demandes avec un grand sourire.

Cœur Immaculée de Marie, cause de notre joie, prie pour nous.

Saint Joseph, prie pour nous. Saint Anges gardiens, soyez toujours avec nous, guidez-nous et protégez-nous.

AMEN

French version:http://blogperelhirond el.pelerin.info/meditations/
Prière pour la famille – Mère Térésa

-------------------------

 
VAN HOA VA GIA DINH - NGÀY CUA ME 13-5 PDF Print E-mail

nguyenthi leyen
May 10 at 1:47 AM

NGÀY CỦA MẸ

Có một câu châm ngôn cổ cho TÔI lời chỉ dạy khôn ngoan, nhưng gần như không thể làm theo được. Hãy khôn ngoan trong việc chọn cha mẹ!

Nói thì dễ, làm thì khó, nhưng câu châm ngôn này có nhiều ý nghĩa. Chúng ta không hoàn toàn là chính mình. Chúng ta còn là sản phẩm do tay cha mẹ, những người không chỉ cho chúng ta bộ gen di truyền, mà tập hợp phức tạp những gì của họ trong chúng ta và cách họ liên kết với chúng ta và với thế giới cũng góp phần định hình nhân bản và tính cách của chúng ta nữa. Khi trưởng thành, chúng ta vừa tự do vừa tê liệt về mặt cảm xúc khi suy nghĩ về chính xác những gì mình đã thừa kế được từ cha mẹ. Họ định hình chúng ta.

Ngày hôm nay, ngày của mẹ, khi tôi nghĩ về mẹ mình và gen di truyền được thừa kế từ mẹ, tôi nhận ra rằng cha mẹ đã định hình nên tôi. Mẹ tôi đã mất 43 năm trước, nhưng dấu ấn của mẹ vẫn còn ghi đậm nơi đây, nơi anh chị em tôi, và nơi tôi. Vậy ngoài những đặc thù thể lý, mẹ còn cho tôi gì nữa?

Những gì mẹ cho tôi không phải là tự nhiên mà có. Với sự giúp đỡ của cha tôi, mẹ đã nuôi nấng cả một gia đình đông con, và dù cuộc hôn nhân của họ thật lãng mạn, nhưng gần hết thời gian của họ, họ đã phải xoay xở vật lộn với vấn đề tiền bạc, thời gian, sức lực để lo toan cho cả nhà. Những gì mẹ phải làm luôn luôn hầu như vượt quá sức của mẹ. Nhưng bằng cách nào đó, mẹ luôn luôn xoay xở được, luôn luôn tìm được cách để tăng tiến mọi việc, tăng sức tăng thời gian để cho chúng tôi ăn, mặc, và làm tròn vai trò người mẹ.

Mẹ thường không có thời gian, sức lực hay kiên nhẫn để cho chúng tôi tình cảm và sự nồng ấm mật thiết mà một đứa trẻ hết sức mong đợi và cần đến, dù thực sự, tự bản chất, mẹ là người ấm áp và ân cần. Quá nhiều việc phải làm đè nặng lên mẹ một áp lực nên nhiều khi mẹ không thể cầu toàn và chú tâm thật nhiều được. Và mẹ cũng không phải là một bà mẹ trên phim, lúc nào cũng ăn mặc đẹp đẽ và biểu lộ tình cảm hoàn hảo, nhưng thành thật mà nói, mẹ đã cho chúng tôi điều quan trọng nhất đối với một gia đình, chính là sự an toàn và bảo đảm. Nhu cầu lớn nhất, che khuất tất cả mọi nhu cầu khác, chính là mong muốn được cảm thấy an toàn và bảo đảm.

Mẹ tôi thường chia trí với nhiều việc khác nhau, nên không thể chú ý đến chúng tôi cũng như không biểu lộ tình cảm trọn vẹn được, nhưng mẹ cho chúng tôi những gì chúng tôi cần hơn tất cả, là sự an toàn và bảo đảm. Mẹ cho chúng tôi một mái nhà và một mái ấm luôn luôn vững chãi và chừng mực – đôi khi cũng hơi ồn ào một chút. Trong môi trường đó, chúng tôi luôn được an toàn. Thời thơ ấu, không một ai cho tôi được điều gì phong phú hay to lớn hơn thế nữa.

Hơn nữa, trong tất cả mọi việc, khi phải xoay xở để lo toan và phải đối phó với những việc chẳng đặng đừng, mẹ đã dạy cho chúng tôi biết một điều quan trọng nữa là, bạn không cần phải chờ cho đến khi thanh toán hết hóa đơn, sức khỏe sung mãn, có đủ thời gian rảnh rỗi, và chẳng có những việc đau đầu đang chờ, nghĩa là không cần phải chờ cho đến khi mọi việc hoàn hảo để có thể hưởng dùng thời khắc hiện tại. Mẹ tôi biết cách để hưởng giây phút hiện tại. Mọi ngày lễ, sinh nhật, hay ngày chúa nhật, đều là dịp để có một bữa ăn đặc biệt và mừng lễ đặc biệt cho dù có việc gì khó khăn có thể xảy ra đi chăng nữa.

Và có lẽ, quan trọng hơn tất cả, mẹ tôi vô cùng có trách nhiệm trong việc trao truyền đức tin cho tôi, và dù cha tôi cùng chung tay, nhưng mẹ tôi chính là người thúc đẩy tôi mở lòng ra với ơn gọi linh mục.

Các nhà nhân học nghiên cứu các nghi lễ khai tâm trong nhiều nền văn hóa khác nhau đã cho chúng ta biết rằng các quy trình khai tâm cần thiết để biến đổi một đứa trẻ thành một người trưởng thành, đều cần phải nhấn mạnh vào bốn chân lý rõ ràng này: Đời của bạn không phải của riêng bạn. Cuộc sống đầy gian khó. Bạn sẽ chết. Đời của bạn không phải là cho bạn.

Nền văn hóa và Giáo hội của mẹ tôi đã ghi khắc không thể phai mờ những chân lý này trong bà. Với thế hệ của bà, đặc biệt khi bạn sống ở vùng nông thôn và nghèo, thì cuộc sống thật khó khăn và đòi hỏi đạo đức phải cao. Nhiều người chết trẻ. Và đặc nét thế hệ của mẹ tôi là gia đình, Giáo hội, người đồng loại và quê hương có thể đòi hỏi, và bổn phận của bạn là trao ban đời sống mình mà không chút ích kỷ hay than van. Thật ích kỷ khi nghĩ về mình trên hết. Mẹ tôi đã thấm nhuần đặc tính đó và rồi bà truyền cho chúng tôi, đặc biệt là chân lý rằng đời của bạn không phải là cho bạn. Những sự thật khác nữa như, cuộc sống là khó khăn và bạn sẽ chết, sẽ tự lên tiếng với bạn, nhưng từ lúc bạn còn là đứa trẻ cho đến khi trưởng thành, thông điệp gởi đến bạn rất rõ ràng: Đời của bạn không phải của riêng bạn. Đời của bạn không phải là cho bạn. Các nhà nhân học có lẽ nên nghiên cứu cách nhìn và cách sống khai tâm của mẹ tôi.

Không bà mẹ nào hoàn hảo, mẹ tôi cũng vậy. Mẹ có những sai lầm và tôi cũng còn nhớ nhiều sai lầm của mẹ bên cạnh nhiều điều tốt mẹ đã làm cho tôi. Nhưng khi nghĩ về mẹ mình, tôi chỉ cảm thấy thật tốt lành và biết ơn mà thôi. Tôi đã chọn mẹ cho mình một cách khôn ngoan đó!

Ronald Rolheiser,
J.B. Thái Hòa dịch

-----------------------------

 
HON NHAN VA GIA DINH - RAT CAN CO TINH PDF Print E-mail

Chi Tran < This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

KHÔNG CÓ TÌNH, KHÔNG CÓ GIA ĐÌNH

Có người đã nói: "Không có tình yêu thì không có gia đình" (Byron). Quả đúng vậy, ngôi nhà gỗ đá chỉ nhờ có tình yêu mới trở thành mái ấm gia đình.
Tuy nhiên để tình yêu được lâu bền, triển nở thì đòi hỏi người ta phải hy sinh, vượt qua nhiều thử thách, cam go. Những ai đã bước vào đời sống hôn nhân gia đình đều nhìn nhận rằng tình yêu trong cuộc sống lứa đôi nhiều khi chỉ còn là một thực tại mờ mờ ảo ảo và hạnh phúc không khác gì một cái bóng. Thế nên người ta đã than thở: "Hôn nhân là mồ chôn tình ái" (Chamfort) và "Tình chỉ đẹp khi còn dang dở!".

1/ Vì thế sẽ là bất hạnh nếu ta phải sống trong môi trường và bầu khí gia đình thiếu vắng tình yêu. Như một danh nhân đã nói: "Hôn nhân là con đường dắt ta vào địa ngục hay đưa ta vào thiên đàng" (Balzac). Tại sao lại có loại hôn nhân đem ta vào địa ngục? Vì cuộc hôn nhân ấy không có tình yêu. Gia đình trở nên lạnh lẽo, niềm tin biến thành khô cứng, hy vọng bị thui chột, nụ cười tắt lịm, và hạnh phúc thì biến mất...

2/ Để thoát khỏi bi kịch này, tốt nhất là chúng ta nhìn vào thực tế, chấp nhận sự thay đổi, nỗ lực vượt qua mọi khó khăn nhờ tình yêu, nghị lực và sự hợp tác chân thành. Như có ý kiến sau: "Trong hôn nhân, gặp nhau là bước đầu, sống chung với nhau là bước kế tiếp, làm việc chung với nhau mới làm nên một gia đình êm ấm" (James Thurber). Khi thực hiện việc này, chắc chắn chúng ta sẽ gặp nhiều khó khăn. Kể cả phải đổ mồ hôi, sôi nước mắt. Kể cả mang lấy những thương tích trên mình. Để bảo vệ tình yêu và hạnh phúc gia đình, người ta không có con đường nào khác ngoài sự cảm thông và hi sinh.

3/ Tình yêu trong gia đình vượt ra khỏi thứ tình yêu quy ngã, vị kỷ, để hướng tới một tình yêu vô vị lợi, bao dung và vị tha. Tình yêu ấy không đóng khung trong ngôn ngữ sáo rỗng hay qua những khái niệm trừu tượng, mà rất thực tiễn, cụ thể và sinh động. Tình yêu ấy sẽ được thể hiện và minh chứng qua sự hòa hợp, hòa điệu trong đời sống chung vợ chồng. "Thuận vợ thuận chồng tát bể Đông cũng cạn"...

 Khi sống hòa hợp với nhau, vợ chồng không làm mất đi cái "Tôi" của riêng mình, trái lại điều đó sẽ giúp hai người bổ túc, hoàn thiện nhau. Sự hòa hợp ấy sẽ được thể hiện và minh chứng qua các việc sau:

1.- Tôn trọng sự khác biệt của nhau (giới tính, cá tính, sở thích...);

2.- Luôn tôn trọng nhau, biết trân trọng những ý kiến cá biệt của nhau;

3.- Thường xuyên bàn bạc, thảo luận các vấn đề chung, quan trọng trong gia đình;

4.- Nếu có tranh luận thì tranh luận trên tinh thần bình đẳng và cảm thông;

5.- Luôn biết áp dụng triệt để "Nghệ thuật nhượng bộ";

6.- Hãy biến những mâu thuẫn, bất đồng thành sức mạnh để cải tiến và thăng tiến;

7.- Biết nhận ra những điểm mạnh của nhau, đồng thời biết bỏ qua những điểm yếu của nhau;

8.- Hãy nằm lòng điều này: "Phân nửa những vấn đề trong hôn nhân được giải quyết bằng cách giữ im lặng".

Một mái ấm tràn ngập hạnh phúc luôn là sẵn sàng hành động vì tình yêu và vì người mình yêu thương. Nếu hôn nhân là kết quả của tình yêu chân chính thì gia đình là môi trường để tình yêu lớn lên và sinh hoa kết trái. Đúng như nhận định sau: "Hôn nhân không phải là điểm đến. Nó chỉ là một cuộc hành trình tiến đến một gia đình hạnh phúc, nơi đây tình yêu là điều quan trọng nhất"./.

Aug. Trần Cao Khải

Virus-free. www.avast.com

---------------------------------

 
HON NHAN VA GIA DINH -CAP CAP VO CHONG HOP MAT PDF Print E-mail

Chương trình mục vụ gia đình của linh mục dòng Tên được ca ngợi

Hàng ngàn người tập trung tại Trung tâm hành hương Đức Mẹ La Vang mừng 30 năm thành lập chương trình mục vụ cho các cặp vợ chồng người Việt tại Hoa kỳ

Ngày 1 tháng 3 năm 2018
Chương trình mục vụ gia đình của linh mục dòng Tên được ca ngợi

Các cặp vợ chồng người Việt trên khắp thế giới tham dự đại hội ba ngày mừng 30 năm thành lập Chương trình thăng tiến hôn nhân gia đình tại La Vang hôm 24-2.

Hàng chục ngàn cặp vợ chồng Công giáo người Việt Nam chữa lành những bất hòa trong gia đình và củng cố được mối dây thân ái của hôn nhân nhờ một chương trình do linh mục dòng Tên thiết lập ở Hoa Kỳ cách đây 30 năm.

Từ ngày 23-25 tháng Hai khoảng 2.500 người từ khắp thế giới mừng kỷ niệm 30 năm thành lập Chương trình thăng tiến hôn nhân gia đình tại La Vang.

"Chúng tôi chân thành biết ơn chương trình đã đem lại an bình cho gia đình chúng tôi và giúp chúng tôi cải thiện quan hệ với nhau", anh Phanxicô Xaviê Phạm Văn Hà, 37 tuổi, cho biết khi tham dự đại hội tại La Vang.

Anh cho biết trước đây anh chê bai vợ đủ điều nào là nấu ăn dở, làm việc nhà vụng về dù cho chị vất vả làm việc. Còn chị thì nói xấu anh với cha mẹ anh.

Anh Hà, một nhà thầu chẻ đá xây dựng, cho biết vợ chồng an đã xin lỗi và làm hòa với nhau sau khi tham dự khóa học đầu tiên của chương trình được tổ chức tại giáo xứ của anh cách đây mấy năm.

"Nay chúng tôi cảm nhận được tình yêu của Thiên Chúa ở giữa gia đình mình. Chúng tôi đọc kinh sáng tối hàng ngày, sẵn sang tha thứ cho nhau và yêu nhau như ngày mới cưới", anh Hà quê ở Phát Diệm cho biết.

Anh nói rằng hàng tháng anh chị họp với các thành viên khác, cùng nhau thăm viếng an ủi xóm giềng bè bạn, đi du lịch hoặc cắm trại với nhau.

Trong sự kiện kéo dài ba ngày này ở La Vang, các tham dự viên thảo luận cách thức củng cố mối dây gia đình, chia sẻ kinh nghiệm đức tin, lần hạt, kiệu Đức Mẹ quanh thánh địa, chầu Thánh Thể và diễn văn nghệ.

Đức cha Giuse Châu Ngọc Tri, chủ tịch Ủy ban mục vụ gia đình của Hội đồng giám mục Việt Nam, thúc giục các tham dự viên đưa thêm các gia đình trẻ vào tham gia chương trình để họ cũng nhận được những lợi ích như đã chia sẻ, nhất là các cặp mới theo đạo Công giáo.

Tham dự viên cũng được mời gọi thăm viếng các gia đình gặp rắc rối, giúp họ hòa giải và sống lại bầu khí yêu thương.

Linh mục dòng Tên Phêrô Chu Quang Minh, người thành lập chương trình này tại Hoa Kỳ năm 1987, cho biết chương trình nhằm giáo dục các gia đình Việt Nam đã vượt biên ra hải ngoại sau cuộc chiến Việt Nam năm 1975, sống đức tin, giữ gìn các giá trị gia đình truyền thống, và xây dựng đời sống hạnh phúc nơi vùng đất mới.

Cha Minh, 80 tuổi, sang Hoa Kỳ năm 1975 và làm mục vụ cho người Việt Nam tị nạn trong nhiều năm. Ngài cho biết chương trình đã giúp đỡ cho hơn 42.000 cặp hôn nhân tại Bắc Mỹ, châu Âu, châu Úc và châu Á.

UCAN VN

--------------------------------

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 1 of 22