mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay4472
mod_vvisit_counterHôm Qua12633
mod_vvisit_counterTuần Này4472
mod_vvisit_counterTuần Trước93021
mod_vvisit_counterTháng Này187989
mod_vvisit_counterTháng Trước631548
mod_vvisit_counterTất cả26747062

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)

Login Form





Bài Mới
SỐNG VÀ CHIA SẺ LC - LM MINH ANH - THỨ BẢY PDF Print E-mail


Thứ Bảy, Tuần XIX Thường Niên, Năm Chẵn

- Ed 18, 1-10. 13b. 30. 32 - Mt 19, 13-15

HƯỚNG TỚI ĐIỀU TỐT ĐẸP NHẤT

"Cứ để trẻ em đến với Thầy!".

James Baldwin nói, "Trẻ con chưa bao giờ giỏi trong việc nghe lời người lớn; nhưng chúng chưa bao giờ thất bại trong việc bắt chước họ, nhất là trong việc 'hướng tới điều tốt đẹp nhất' hoặc cả những gương mù gương xấu nhất!".

Kính thưa Anh Chị em,

Thật trùng hợp, cả hai bài đọc hôm nay nói đến cha mẹ và con cái. Qua Êzêkiel, Thiên Chúa phán, "Mạng sống cha, cũng như mạng sống con đều thuộc về Ta"; qua Tin Mừng, Chúa Giêsu chỉ cho bậc cha mẹ 'hướng tới điều tốt đẹp nhất', đó là "Cứ để trẻ em đến với Thầy!".

Êzêkiel cho biết, mọi người chịu trách nhiệm về hậu quả việc làm sai trái của mình, "Ai phạm tội, kẻ ấy phải chết"; nhưng, trách nhiệm của cha mẹ sẽ lớn hơn khi làm gương xấu và không dạy cho con cái biết kính sợ Chúa. Làm cha mẹ là một thiên chức cao cả, nhưng hình thành toàn vẹn một nhân cách và cứu rỗi vĩnh viễn một con người là một trách nhiệm đủ để khiến bất cứ cha mẹ nào cũng có thể 'tan chảy' trong sợ hãi và run rẩy. Đưa con cái đến với Chúa Giêsu là khôn ngoan nhất, là 'hướng tới điều tốt đẹp nhất'. Trên hết, cha mẹ phải thể hiện 'bản năng thiêng liêng' tốt đẹp của mình, "Cứ để trẻ em đến với Thầy!". Cha mẹ cần dạy con cái cầu nguyện, tham dự Thánh Lễ và trên hết, học biết Chúa Giêsu thực sự là người bạn tốt nhất của chúng, người mà chúng có thể chia sẻ mọi điều; là món quà quý nhất để cha mẹ tặng chúng!

"Đừng ngăn cấm chúng!". Có nhiều cách cản trở con cái đến với Chúa Giêsu! Gương xấu của người lớn là một trong những điều đáng sợ nhất! Trẻ em dễ dàng nhận ra sự không trùng khớp giữa lời dạy và hành vi thực tế của chúng ta. Điều đặc biệt đáng lo ngại là khi cha mẹ bắt đầu nhìn thấy những khiếm khuyết của mình được phản ánh trong con cái! Điều đó có thể được coi như một lời cảnh báo rằng, chúng ta cần sống đời sống Kitô hữu của mình một cách chân thực hơn. Gương sáng của chúng ta phải là chất xúc tác để con cái dễ dàng 'hướng tới điều tốt đẹp nhất', Chúa Giêsu và lời dạy của Ngài.

"Nước Trời là của những ai giống như chúng!". Nên giống trẻ nhỏ không phải là ngu ngơ, khờ dại, chỉ biết khóc cười; nhưng điều Chúa Giêsu muốn nói là tín thác hoàn toàn vào Cha trên trời như đứa trẻ hoàn toàn giao phó đời mình cho cha mẹ. Cha mẹ Công Giáo tốt chỉ có một nguyện vọng thực sự cho con cái mình, đó là chúng được vào Nước Trời! Điều này đáng giá với những lời cầu nguyện, những hy sinh qua những đêm không ngủ. Nước Trời là nơi con cái thuộc về, các bậc cha mẹ phải tuyệt đối tin tưởng rằng, Chúa sẽ ban cho con cái mình những ân sủng cần thiết để chúng chu toàn sứ mệnh một cách hiệu quả. Chúa Kitô là người cổ vũ lớn nhất của cha mẹ! Ngài không muốn gì hơn là cuộc đoàn tụ hạnh phúc trên thiên đàng, nơi cha mẹ sẽ nghe thấy những lời tuyệt vời này từ con mình, "Cảm ơn ba mẹ vì đã giúp con đến được đây!".

Anh Chị em,

"Cứ để trẻ em đến với Thầy!". Không ai đến với Chúa Giêsu mà không nên người hơn, nên con Chúa hơn và đặc biệt nên thánh hơn. Vì thế, đừng ngại đưa các em đến với Chúa Giêsu; dẫu chúng không biết gì, nhưng Chúa biết và Chúa vui khi thấy nó cười, chạy nhảy và thậm chí khóc trước mặt Ngài. Bên cạnh đó, những lời ca tiếng hát của cộng đoàn, sự im lặng thánh thiêng chắc chắn cũng hình thành trong các em một ký ức tốt về cầu nguyện! Phần chúng ta, cũng thế, hãy nên như trẻ nhỏ khi chúng ta tâm sự với Chúa những vui buồn của cuộc sống; chúc tụng tạ ơn Ngài và lắm khi, khóc với Ngài nữa. Nhưng cuối cùng, đừng quên rằng, ký thác đường đời cho Chúa là cách khôn ngoan để 'hướng tới điều tốt đẹp nhất'. Hãy nhớ, không có sự hy sinh nào từ phía người lớn là quá tốn kém hoặc mất thời giờ kể cả việc cầu nguyện cho chúng, để bảo đảm không có đứa trẻ nào tin rằng, mình là một sai lầm, là vô giá trị hoặc bị bỏ rơi do những vết thương và sự kiêu ngạo của con người. Một xã hội như thế sẽ tốt đẹp biết bao!

Chúng ta có thể cầu nguyện,

"Lạy Chúa, xin đừng bao giờ để con làm cớ vấp phạm cho những ai Chúa trao cho con, dù là nhỏ nhất. Cho con biết giúp các em 'hướng tới điều tốt đẹp nhất' là Giêsu, chính Chúa!", Amen.

(Lm. Minh Anh, Tgp. Huế)

Kính chuyển:

Hồng

-----------------------------------------

 
BÁNH SỰ SỐNG LỜI CHÚA - ONE BREAD, ONE BODY - THỨ BẢY PDF Print E-mail

Presentation Ministries

ONE BREAD, ONE BODY
Saturday, August 13, 2022, Pope St. Pontian
St. Hippolytus

Ezekiel 18:1-10, 13, 30-32
Psalm 51:12-15, 18-19
Matthew 19:13-15: "HÃY ĐỂ TRẺ NHỎ ĐẾN VỚI THẦY"
View Readings

HAND-ME-DOWN
"Children were brought to Him so that He could place His hands on them in prayer." —Matthew 19:13

Jesus laid His hands on children and prayed for them. He holds children and the whole world in His hands. Jesus embraces us with His nail-scarred hands.

Hands are for:
praying,
holding our spouses and children,
embracing our brothers and sisters (see 1 Thes 5:26),
disciplining children (see Prv 13:24),
helping our neighbors,
honoring (applauding) others,
praising God (see Ps 134:2).

Hands are not for expressing:
anger,
impurity,
rejection.

Our hands will be instruments of righteousness and not weapons for evil (Rm 6:13) if we put our hands into the nail-scarred hands of Jesus. When we let Jesus take our hand, we are transformed as was Peter's mother-in-law (Mk 1:31). The rough hands of Jesus the Carpenter change our hands and hearts. We take Jesus' hand by believing in Him and obeying Him. We take Jesus' hand by receiving Communion, forgiving our enemies, and extending our hands to "the least of the brethren" (see Mt 25:40). Take Jesus' hand.

Prayer: Jesus, may I "give You a hand."

Promise: "I have no pleasure in the death of anyone who dies, says the Lord God. Return and live!" —Ez 18:32

Praise: Pope St. Pontian and St. Hippolytus did not agree on papal succession in the Church. However, they reconciled after being exiled to the island of Sardinia.

-----------------------------------------------------------------

 

 
CAC BÀI ĐỘC GIẢ GỞI TỚI - CHUYỆN CHÚA THƯƠNG XÓT PDF Print E-mail

Chi Tran

CHUYỆN VỀ LÒNG THƯƠNG XÓT CỦA CHÚA

Câu chuyện thứ nhất: Xảy ra tại xứ đạo vùng quê nước Ý và do Cha Sở kể lại.
Buổi sáng tinh sương một ngày Thứ Sáu Đầu Tháng, tôi giật mình thức giấc vì tiếng ồn ào cãi cọ, vọng sang nhà xứ. Tôi ra ban công xem chuyện gì xảy ra.
Đó là ngôi nhà ông Mario. Mọi người trong gia đình xúm nhau hết lời nhiếc mắng, chửi rủa ông. Lý do là đang mùa gặt mà ông Mario thức dậy thật sớm đi lễ và rước lễ vào ngày Thứ Sáu Đầu Tháng!
Trong khi đó, ông bỏ mặc công việc bề bộn ngoài đồng cho thợ gặt. Vào thời kỳ ấy, chưa có Thánh Lễ cử hành vào ban chiều. Và việc giữ chay rước lễ rất nhiệm nhặt: bắt đầu từ nửa đêm cho đến khi chịu lễ, không được ăn uống thức gì!
Bình thường, ông Mario rất nóng tính. Nhưng hôm ấy, tôi thấy ông thật điềm tĩnh và nhẫn nhục. Ông im lặng lắng nghe mọi người la lối om sòm. Sau cùng, ông cất tiếng:
– "Mấy người có để yên cho tôi nói một lời không?"
Họ đáp ngay :
– "Thì nói đi, nói thử nghe xem sao!"
Ông Mario đằng hắng giọng, rồi trịnh trọng tuyên bố:
– "Nếu có ai hứa cho tôi mẫu đất với đủ loại cây ăn trái như chanh cam quít bưởi táo lê mận .. với điều kiện tôi phải đi lễ và rước lễ 9 Ngày Thứ Sáu Đầu Tháng liên tiếp, thì mấy người nói sao?
Ai nấy nhao nhao trả lời:
– "Nếu được như thế thì đồng ý cho đi xem lễ và rước lễ 9 Ngày Thứ Sáu Đầu Tháng liên tiếp!"
Ông Mario cao giọng tiếp lời ngay:
– "Mấy người thật là quân kém Đức Tin! Khi chết, tôi sẽ bỏ lại tất cả tài sản gia nghiệp. Trong khi đó, Thiên Đàng đáng giá gấp trăm triệu triệu lần cái mẫu đất đủ loại cây ăn trái kia! Và tôi có thể hưởng phúc Thiên Đàng với việc thi hành 9 Ngày Thứ Sáu Đầu Tháng liên tục. Nếu thợ không chịu gặt lúa trong lúc tôi vắng mặt thì không sao cả. Đối với tôi, việc đi lễ và rước lễ vào Ngày Thứ Sáu Đầu Tháng quan trọng hơn nhiều!"
Mấy năm dài đằng đẵng trôi qua.
Một ngày kia, ông Mario ngã bệnh.
Độ một tuần lễ sau, vào một buổi tối mùa đông, tôi trở về nhà xứ lúc quá 11 giờ đêm. Tôi thấy nhà ông Mario vẫn còn đèn sáng. Tôi bỗng nảy ra ý nghĩ sang thăm ông. Tuy nhiên, tôi cảm thấy hơi ngại ngùng vì trời đã khuya. Không ngờ ông Mario thật vui mừng tiếp đón tôi.
Tôi lấy ghế ngồi cạnh giường ông và chúng tôi nói đủ mọi thứ chuyện. Xong, tôi đứng lên chào ông và ra về. Lúc vừa khép nhẹ cánh cửa phòng, tôi nghe tiếng ông Mario gọi lại. Tôi trở vào thì ông thưa:
– "Xin Cha giải tội cho con."
Tôi nói:
– "Thôi để lần khác. Bây giờ đã khuya rồi. Ông ngủ đi. Vã lại bệnh tình ông chưa có gì trầm trọng."
Nhưng ông nài nĩ :
– "Tốt hơn, Cha cứ giải tội cho con ngay bây giờ đi!"
Tôi chìu ý ông. Tôi giải tội cho ông và cùng ông, đọc một vài kinh. Sau đó, tôi ra về.
Một lúc sau, tôi nghe tiếng khóc vọng sang. Thì ra, ông Mario trút hơi thở cuối cùng sau khi sốt sắng xưng tội và cầu nguyện chung với tôi.
Câu chuyện nông dân Mario được ơn chết lành, thực hiện lời Đức Chúa GIÊSU long trọng phán với thánh nữ Marguerite-Marie Alacoque (1647-1690), người Pháp, trong lần hiện ra vào một ngày Thứ Sáu năm 1688:
– "Trong mức độ tột cùng lòng từ bi Trái Tim Cha, Cha hứa với con rằng: "Tình Yêu Toàn Năng của Cha sẽ ban ơn hoán cải sau cùng cho những ai rước lễ 9 ngày Thứ Sáu Đầu Tháng liên tiếp. Những người này sẽ không chết khi còn mắc tội trọng, nhưng sẽ được lãnh nhận các Bí Tích và trong giờ sau hết, Trái Tim Cha sẽ là nơi nương náu vững vàng nhất."
("Sembra Impossibile... eppure è così", Ed. Comunità, 1992, trg 90-91+60-61)
Sr. Jean Berchmans Minh Nguyệt

---------------------------------------------------------

 
CẢM NGHIỆM SỐNG LC - CHRISTOPHER - CN20-TN-C PDF Print E-mail

Mo Nguyen

TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME – YEAR C

14 AUGUST 2022

BREAKING OPEN THE WORD

WE ARE NOT ALONE (Luke 12: 49-53)

Jeremiah could have been excused for thinking that he had been taken out of the frying pan and cast into the fire! No sooner had he been released from prison and placed under the watchful eyes of the royal guard, than he found himself up to his neck in mud in a water cistern! Little wonder he poured out his heart to God 'the word of the Lord has become for me a reproach and derision' (Jeremiah 20: 8). The lot of those who speak the word of God is often one which meets with misunderstanding, rejection and isolation. Speaking the truth is no guarantee of being accepted. Jesus was aware that his mission of preaching the good news to the poor, bringing freedom to captives, and proclaiming the Lord's year of favour (Luke 4: 18-19) would bring about division and rejection. As the early Church knew all too well, even family members could be divided based on their response to Jesus' message.

The letter to the Hebrews continues its reflection on the life of faith by noting that despite opposition and difficulties we are not alone. Just as the people of Israel in the desert were accompanied by a cloud that guided them, we are now surrounded by a cloud of witnesses – people of faith that stretch back through the ages to Abraham and Sarah. Above all, Jesus' presence, his example of endurance and his courage in facing the cross, can help us to keep running steadily in the life of faith.

CHRISTOPHER MONAGHAN CP
Psalm 23 (I Am Not Alone) [Live at Linger Conference] People & Songs ft Josh Sherman:
(274) Psalm 23 (I Am Not Alone) [Live at Linger Conference] People & Songs ft Josh Sherman - YouTube

Chúa Là Mục Tử - NGHỆ THUẬT THÁNH NHẠC | MV Official:

Chúa Là Mục Tử - NGHỆ THUẬT THÁNH NHẠC | MV Official - Bing video

---------------------------------------------------------

 
GẶP GỠ ĐỨC KITO - LM NGUYỄN CAO SIÊU PDF Print E-mail

Chi Tran

Cầu nguyện/GẶP GỠ ĐỨC GIÊ-SU :

Lm. Ant. Nguyễn Cao Siêu SJ.


Lạy Chúa,

Xin dạy con luôn tươi tắn và dịu dàng
trước mọi biến cố của cuộc sống,
khi con gặp thất vọng, gặp người hờ hững vô tâm,
hay gặp sự bất trung, bất tín
nơi những người con tin tưởng cậy dựa.


Xin giúp con gạt mình sang một bên
để nghĩ đến hạnh phúc người khác,
giấu đi những nỗi phiền muộn của mình
để tránh cho người khác phải đau khổ.


Xin dạy con biết tận dụng đau khổ con gặp trên đời,
để đau khổ làm con thêm mềm mại,
chứ không cứng cỏi hay cay đắng,
làm con nhẫn nại chứ không bực bội,
làm con rộng lòng tha thứ,
chứ không hẹp hòi hay độc đoán, cao kỳ.


Ước gì không ai sút kém đi
vì chịu ảnh hưởng của con,
không ai giảm bớt lòng thanh khiết, chân thật,
lòng cao thượng, tử tế,
chỉ vì đã là bạn đồng hành của con
trong cuộc hành trình về quê hương vĩnh cửu.


Khi con loay hoay với bao nỗi lo âu bối rối,
xin cho con có lúc
thì thầm với Chúa một lời yêu thương.


Ước chi đời con là cuộc đời siêu nhiên,
tràn trề sức mạnh để làm việc thiện,
và kiên quyết nhắm tới lý tưởng nên thánh.
Amen. (dịch theo Learning Christ)
gplongxuyen

-------------------------------------------------------

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 2 of 2771